Холлокё. Идеальная деревня.

Выведя в заголовок определение «идеальная деревня», сразу хочу сделать оговорку: я имею в виду, что Холлокё – идеальная туристическая деревня. Судите сами:  местный колорит, заключающийся в сохранении прежнего облика и уклада жизни, несколько интересных музеев, старая церковь, которая так и просится в объектив или на холст, средневековый замок со смотровой площадкой, откуда открываются чудесные виды, промаркированные пешие и велосипедные маршруты по живописным окрестностям.

Однако обо всем по порядку.  

Холлокё (венг. Hollókő) – это небольшое село (с населением около 500 человек) на севере Венгрии в медье (области) Ноград, находящееся примерно в 100 километрах от Будапешта. Один из первых фактов, который сообщит о селе любой путеводитель, - в 1987 году Холлокё было включено в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Заметьте: не какой-то отдельный объект (храм или замок), а вся деревня целиком. Причина в том, что Холлокё представляет собой этнографический музей под открытым небом. Только, в отличие от обычных скансенов, в этом музее продолжается повседневная жизнь. Благодаря изолированному расположению села, его жители смогли сохранить традиционный уклад жизни, секреты народных промыслов, национальную одежду и внешний вид своих жилищ.



Может показаться, что село труднодоступно для любопытствующих и путешествующих. На самом деле это не так. Ежедневно утром из Будапешта туда идет рейсовый автобус, а во второй половине дня возвращается обратно. Горный массив Черхат, где расположено село, довольно низкий, никаких серпантинов и виражей, что не отменяет захватывающие панорамы: горы обворожительны в любом своем проявлении.

Про Холлокё мне рассказал мой друг, который знаком с Венгрией значительно лучше меня и чьим советам и рекомендациям я привыкла доверять. Место показалось очень заманчивым, но я подумала с сожалением, что не смогу туда добраться. Это же невыносимо сложно – в большом незнакомом городе (Будапеште) разобраться, как доехать до маленькой, потерявшейся в горах деревушки, название которой в переводе означает «Вороний камень» (у меня почему-то сразу возникла ассоциация с орлом, сидящим на Кавказской вершине над бездонной пропастью).

Мало того, что город большой и незнакомый, там еще и говорят на невероятном и ни на что не похожем языке, попытка произнести хотя бы короткую фразу на котором вызывает у меня нервные реакции. Сев в поезд до Будапешта и услышав венгерскую речь, я сразу почувствовала себя в языковом вакууме. Дальше больше: невозможность понять даже самую элементарную информацию на вывесках доводила меня до отчаяния. При этом не могу сказать, что я совершенно несведуща в иностранных языках. По долгу службы мне приходится иметь дело с итальянским. Когда в Будапеште мне надо было сфотографироваться и я, подойдя к кабинке, увидела инструкцию на итальянском языке … «Боже, да это же родная речь!». (N.B. В Будапеште при приобретении проездного на срок большей одной недели требуется оформить удостоверение с фотографией. Удостоверение оформляется в той же кассе, где и проездной, фотографию нужно сделать заранее).

Однако все совсем не так драматично. Венгры - молодцы. Они давно все поняли про свой язык и не надеются, что заезжие иностранцы выучат хотя бы несколько фраз по-венгерски, а сами учат чужие языки. В первый мой приезд в Венгрию меня напугали, что английский я могу оставить дома, он меня не спасет, потому что венгры его не знают, а если что-то и знают – то по-немецки. Тем не менее, английский очень выручил меня и не только в Будапеште, а даже на одной провинциальной автостанции. Женщина-кассир довольно преклонного возраста обнаружила очень хорошее знание английского, а я отклонилась от темы.  

Мой друг был так добр ко мне, что даже съездил со мной на вокзал, откуда отправлялся автобус в Холлокё, показал, где находится касса и платформа, с которой производится посадка, мы вместе посмотрели расписание, на обратном пути с вокзала я считала остановки, чтобы ничего не перепутать: три остановки на автобусе, три на трамвае. Все просто. Что ж, все-таки поеду.

Сказано – сделано, а если не сделано, то снова сказано, потому что попасть в Холлокё с первой попытки мне не удалось. Мой друг, объясняя мне, как туда добраться так, чтобы еще и вернуться, предусмотрел, казалось бы, каждую мелочь, которая может вызвать у меня затруднения. Но женский мозг работает в своем режиме: ему и в голову не пришло, что я могу уехать на трамвае не в ту сторону. Пока я пыталась понять, что происходит и куда за три дня исчез вокзал (здесь-то мне и помог английский в первый раз), автобус в Холлокё ушел без меня.

Но ежели я чего решила, то съезжу туда обязательно. На следующий день все получилось. Что же я там увидела.  

Центральная часть деревни представлена двумя улицами - Кошута и Пётефи – вдоль которых расположены лавки и магазинчики, где можно купить произведения народных мастеров, в том числе и съедобные (а кое-где и понаблюдать за процессом изготовления), ресторанчики, многочисленные музеи, также и жилые дома – глинобитные беленые хатки с резными деревянными верандами, чистота и нарядность которых кажутся неправдоподобными. Чувствуешь себя так, как будто попал в муми-дол, и сейчас тебе навстречу выйдет гномик с мешком или лукавый мумми-троль.

Действительно, сложно поверить, что в этом месте постоянно живут люди, а не приезжают сюда на работу – развлекать туристов. Однако же, в деревне имеются общественные заведения, например, почта, школа, медпункт.


Две центральные улицы, пересекаясь, образуют небольшую площадь, посреди которой расположилась маленькая, но очень симпатичная католическая церковь. Первоначально храм на этом месте был построен в XVI веке. В 1889 он подвергся реконструкции, в частности, была достроена башня. Двойной крест на церкви говорит о том, что в Средние Века это крошечное село обладало определенными привилегиями.




До начала ХХ века деревня выглядела несколько иначе. Домики были деревянными, а крыши - соломенными. К несчастью, в 1909 году они были уничтожены пожаром и отстроены заново уже из других, более надежных материалов.



Деревянная конструкция справа – это урна

История села известна с XIII века, т.е. ровно с того времени, когда впервые упоминается замок Сархедь, рядом с которым и находится Холлокё (или наоборот). До замка из центра деревни 15-20 минут ходу, тропинка оснащена указателями.

Первоначально замком и деревней при нем (Холлокё) владела венгерская фамилия Кочич (венг.Kacsics). Судя по всему, а в Средние Века и не могло быть иначе, фортификацию возводили в оборонительных целях: в середине XIII века с востока на Европу двинулись полчища татаро-монгол. Год 1313 для магнатов Кочичей был явно несчастливым: король Венгрии Карл Роберт монаршей волей отнял замок у законных владельцев, которые проявили политическую близорукость, поддержав неправильного кандидата – олигарха и оппозиционера королевской власти Мате Чака, известного в определенных кругах в качестве некоронованного короля, правда, не всей Венгрии, а только ее части.

Новым владельцем замка был назначен Томаш Сечени. Я не разобралась в его общественном положении, поэтому не буду врать, кем он был, но явно особой, приближенной к _императору_ королю. В XVI веке, когда Европе вновь угрожали с востока – на этот раз турки – замок переходил из рук в руки (то к туркам, то от них).

Пока суд да дело, наступил ХХ век. К счастью, замок выдержал все испытания и в 1996 году после реконструкции был открыт для посетителей.

Любите вы сказки или вам только факты подавай, я все равно расскажу легенду о происхождении замка, которая на протяжении веков передавалась из уст в уста и, наконец, нашла свое письменное закрепление на туристическом стенде.    
Было ли – не было, но однажды владелец замка Sztrahova (в русской транскрипции звучит приблизительно «Строхово») похитил девушку. На его беду, нянька украденной красавицы оказалась ведьмой. Чтобы вызволить воспитанницу, она обратилась за помощью к патрону, т.е. Сатане. Тот отправил своих сыновей, которые, превратившись в воронов, растащили замок по камням. Красавица была спасена, женщины из Холлокё ведут свой род именно от нее. Камням нашли применение: чтобы не пропал стройматериал, те же самые вОроны подрядились сложить из них новый замок – тот, о котором я рассказываю. Помните название «Вороний камень»?

Легенды на пустом месте не рождаются. Во-первых, вОроны в этой местности и правда водятся. А во-вторых, задумайтесь: народная молва говорит, что появление замка – дело рук нечисти. Что-то интересное, а то и страшное там происходило… Да, еще: замковый холм – это потухший вулкан.
Сейчас же ничего зловещего ни в самом замке, ни рядом с ним не чувствуется. Со смотровой площадки, как я и обещала, открываются чудесные виды.



Сама деревушка как на ладони



В залах и других помещениях можно застать разные экспозиции. Мне особенно повезло. Я очень люблю макеты и реконструкции, и вот – обнаружила выставку маленьких замков, выструганных, как мне показалось, из коряг и трухлявых пней. Работа настолько ювелирная, что иногда мой фотоаппарат был не в состоянии отобразить детали.



Эта реконструкция, видимо, постоянная.

Возвращаемся в деревню на общественном транспорте.

Нужно обязательно зайти в один из музеев. На ваш выбор: музей истории села (любителям этнографии), музей почты (у меня с музеями почты странная история: в каждом городе, где такой музей имеется, я пытаюсь в него попасть, и ни разу мне это не удалось, то же было и в Холлокё, но, может, вам повезет больше), художественная выставка, дом легенд, музей кукол. В последний предлагаю заглянуть прямо сейчас. Там мы найдем несколько десятков фарфоровых кукол в национальных костюмах.

Фотографу некуда было деться, пришлось отразиться в зеркале



Кукол можно не только рассматривать, но и покупать

Хоть деревушка крошечная, в Холлокё есть, где остановиться, если появится желание провести там больше одного дня: местные жители берут туристов на постой. А причина для задержки есть: по окрестностям Холлокё можно совершить пеший или велосипедный поход.

Туристический буклет обещал мне, что жители Холлокё, в первую очередь, женщины, носят национальную одежду даже в будни. Естественно, мне хотелось в этом убедиться, однако за все время пребывания в селе ничего подобного я не заметила. Разочарованная, возвращаюсь на автобусную остановку и вдруг вижу, как из магазина выходят _тетки с авоськами_ женщины с хозяйственными сумками в тех самых костюмах. От неожиданности я чуть не выронила фотоаппарат. Сначала кралась за ними, фотографируя исподтишка (потому кадр такой несуразный).

Женщины остановились на перекрестке и долго разговаривали. До сих пор думаю, может, это был какой-то перформанс. Я, между тем, делала вид, что фотографирую цветы.

Потом все же набралась наглости и попросила одну из дам попозировать мне. Она согласилась и, приятно улыбаясь, что-то сказала по-венгерски (что интересно?)  

Кстати, местные жители – это не венгры в чистом виде, а представители народности палоц, которые, кроме прочего, говорят на особом диалекте венгерского. Пишут, что их говор очень любопытный, но оценить его у меня нет никакой возможности, потому что по-венгерски я не обучена.

Что касается туристов, мне показалось, это место очень популярно, однако только среди венгров. Иностранных делегаций я практически не встретила. Русские любят сокрушаться, что нынче куда ни поедешь, всюду встретишь соотечественников. «Надо же, вот место, где нет русских», - подумала я, но тут же вспомнила про себя.  



Конечно, надо иметь в виду, что аутентичность мест, подобных Холлокё, достаточно условна. Это все-таки туристический объект. Тем не менее, не каждое село, специализирующееся на развлечении туристов, попадает в список ЮНЕСКО. Интересно, как чувствуют себя его обитатели? Легко ли жить в музее?  
Холлокё оставляет самые приятные и даже немного сказочные впечатления. Можно смело туда ехать.


P.S. Полезная информация для тех, кто решит поехать в Холлокё самостоятельно. Ежедневно из Будапешта отправляется рейсовый автобус, во второй половине дня возвращается обратно. Точное расписание зависит от сезона, нужно уточнить предварительно. Название вокзала: Buszpályaudvar Stadionok, станция метро Puskás Ferenc Stadion (красная ветка М2).

Отчет написан для участия в конкурсе на лучший рассказ о путешествии http://mirputeshestvii.ru/contest/  
Фото автора
11 ноября 2012
12831    © 
Теги:
  • Комментарии к отчетам
Загрузка комментариев...